به نام خدا

ضرب المثل و اصطلاح - 4

 

Play with edge-tool

Play with fire

با دم شیر بازی کردن

با شاخ گاو درافتادن

  

No man is infallible

Err is human

انسان جایز الخطاست

  

Please as punch

با دم گردو شکستن

قند توی دل آب شدن

 

 

Old habits die hard

ترک عادت موجب مرض است 

 

Promise the moon

Promise the earth

وعده سر خرمن دادن 

Proverbs & Idioms -  3

ضرب المثل و اصطلاح - ٣

 

You must grin and bear it

باید بسوزی بسازی

آش کشک خالته      بخوری پاته نخوری پاته

 Play a lyre in vain to an ass

یاسین به گوش خر خواندن

Carrying coals to Newcastle

 زیره به کرمان بردن

A word to a wise man is enough

A word is enough to the wise

عاقلان را یک اشارت بس بود.

العاقل فی الاشاره

You must lie on the bed you have made

خود کرده را تدبیر نیست

هر کی خربزه می خوره  پای لرزش هم میشینه

 

Proverbs & Idioms - 2

 

ضرب المثل و اصطلاح - 2

 

 

The unruly tongue endanger whole body

زبان سرخ سر سبز می دهد بر باد

  

Business is business

حساب حساب است، کاکا برادر 

The cat dreams of mice

شتر در خواب بیند پنبه دانه 

The face is the index of mind

رنگ رخساره خبر می دهد از سر درون 

Don't look a gift horse in the mouth

اسب پیشکش را دندان نمی شمارند 

Proverbs & Idioms  -  1

 

ضرب المثل و اصطلاح -1

 

 

 

As easy as ABC----ساده مثل آب خوردن

  

Easy come, easy go----باد آورده را باد می برد

  

Knowledge is power----توانا بود هر که دانا بود

  

Kill two birds with one stone----با یک تیر دو نشان زدن

  

After death, the doctor----نوش دارو پس از مرگ سهراب

  

A sound mind in a sound body----عقل سالم در بدن سالم است

 

When pigs fly----وقت گل نی

 

Pigs can fly----کار نشد نداره

 

Like two drops of water----مانند سیبی که از وسط دو نیم شده

 

After night comes the down----پایان شب سیه روز سپید است